Просмотров: 519

Зачем немцу в номер понадобился жираф? Смешная история, случившаяся в одной гостинице

Итак, симпатичная девушка, назовем, ее Катей, приехала в город Калининград из далекой деревеньки. Как обычно это и бывает, сразу работу найти, тем более по специальности, ей не удалось. Начав штудировать все объявления о работе, наткнулась на объявление о наборе персонала в отель в самом центре Калининграда. Отелю требовались стройные, молодые девушки с опытом работы в туризме, владеющие одним из иностранных европейских языков.

У Кати специальность технолога по производству колбас, но на данный момент рада была бы любой вакансии. Всем претендентам на должность менеджера предложили заполнить анкету, в которой Катя среди всего прочего указала, что… «владеет немецким разговорным»!
На собеседовании спросили:
— А Вы хоть раз выезжали за рубеж?
— Да, с родителями была год назад на отдыхе в Болгарии! — ответила она.
— А вот что здесь написано? Перевести сможете? — Ей показали яркий плакат, который она не раз уже видела по телевизору!
— Мы любим автомобили! — озвучила Катя, написанное и, помолчав, добавила: — Только здесь с ошибкой написано.

Этот плакат девушка увидела в городе и случайно стала свидетельницей того, как его обсуждали двое посетителей супермаркета. Но преподнесла перевод написанного и замечание по тексту как свое собственное наблюдение. В итоге, собеседование она выдержала успешно, и ее приняли! На самом деле она, кроме пары заученных фраз, ничегошеньки по-немецки не знала и была, как говорится, полный дуб. А тут появилась вдруг работа, и Катя оказалась теперь востребованной.

В ее обязанности пока входило сидеть на ресепшене и мило улыбаться гостям, вникая постепенно в работу коллег. А уже на третий день в отель заехали пожилые туристы из Германии, которые проживали до войны на территории Восточной Пруссии или в самом Кенигсберге.
Спустя, буквально, полчаса после заселения к девушкам на ресепшен обратился некий господин Гюнтхер. Коллеги по работе сразу направили немца к Екатерине.

— Ты у нас немецким разговорным владеешь — тебе и карты в руки! — заявили они.

А немец гнусавым голосом начал ей вещать о чем-то проблемном. И из всего сказанного Катя смогла уловить лишь отдельные фразы: «душе», «нихт вассердихт», «кайне лаппен», «кайне караффе». Но, к сожалению, уловить какую-либо связь между этими словами девушке было не под силу. Однако, не желая ударить в грязь лицом, мобилизовав всю свою память, смекалку и чуточку фантазии, Катя уверенно начала переводить:

— Значит так! У немца в номере душно, нужен вентилятор! Еще есть проблема с водой, газировки просит! Также лампу настольную и зачем-то… жирафа! Наверное, в качестве сувенира хочет иметь!

Её коллеги, облегченно вздохнув и посмотрев на нее с уважением, сделали соответствующие пометки в книге заявок. Однако господин Гюнтхер уходить и не собирался, наверное, ждал ответной информации.

Тогда Катя произнесла фразу, универсально подходящую для любой ситуации:

— Дас веттер ист хойте шен! (Сегодня прекрасная погода!)
— О, я! Я! — обрадованно подтвердил немецкий бюргер. А потом снова начал о своем: — Битте айне караффе!
«Ну, где я тебе сейчас жирафа возьму?» — с тоской и раздражением подумала девушка. Пытаясь сообразить, как бы ей спокойно отдежурить смену до конца и отделаться от этого интуриста. И тут ей в голову пришла одна замечательная идея, к тому же она вспомнила нужное слово: «морген» («завтра»).

— Морген! О’кей? — спросила она вдруг у немца.
— О’кей!— тут же согласился тот и сразу ушел.

Катя вздохнула с облегчением. Но на другое утро девушка поняла, что спокойно передать свое дежурство другой смене не удастся. Вчерашний немец нарисовался ни свет, ни зоря, да еще и не один, а прихватил с собой еще свою 80-летнюю фрау! Он снова начал жаловаться Кате, что у них «душно», нет воды и нужен «жираф»! Что ему говорить в ответ, Катя просто не знала!

И тут мимо как раз проходил старший менеджер отеля. Тот сразу обратил внимание на эмоциональную дискуссию пары немецких туристов с представителем отеля. Подойдя ближе и обменявшись парой фраз с господином Гюнтхером, старший изменился в лице. Стараясь сохранять внешнюю «приятность», он жестко потребовал сквозь зубы о наведении порядка.

— У немцев второй день проблемы с душем, вода льется на пол и нет даже тряпки, чтобы это вытереть! А Вы зачем-то им вентилятор и настольную лампу в номер приперли! — сообщил старший Кате.

— Ой, я извиняюсь! А можно еще уточнить насчет Жирафа? Второй день требует! — осмелилась Катя.

Какого жирафа? «Караффе» — это по-немецки «графин», который он тоже второй день в номер свой просит! А Вы что подумали? Вы чем вообще слушаете, милочка моя? — чуть не выходя из себя, возмущался начальник.

Но так или иначе эту смену и испытательный срок Катя выдержала успешно. И отработала в том отеле еще целых четыре года.

Источник